the way auxiliary verbs like “can” work is a little strange.
let’s take a shorter sentence, šanil gubam
fulla, “flowers can grow”. first you take the base
sentence, šanil
guba “flowers grow”, and add m,
which when it’s not part of a grammatical template, means “the”, but
makes the clause into a noun phrase. then that is used as the subject of
the verb fulla, or bulla “must”, etc. so more literally, these
auxiliaries mean something like “is possible/necessary”. “{flowers grow
here} is possible”.